台湾电影地久天长简介英文(电影地久天长英语名)

这篇文章给大家聊聊关于台湾电影地久天长简介英文,以及电影地久天长英语名对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。

本文目录

  1. 小时代3里的英文版的友谊地久天长叫啥名,是谁唱的谢谢
  2. 电影《魂断蓝桥》的主题曲,友谊天长地久,的英文原唱是谁
  3. 友谊地久天长原唱英文

[One]、小时代3里的英文版的友谊地久天长叫啥名,是谁唱的谢谢

〖One〗、歌曲《友谊地久天长》的英文版名叫《AuldLangSyne》。

〖Two〗、AuldLangSyne是一首非常出名的诗歌,原文是古苏格兰方言,直译做英文是"oldlongago"或"timesgoneby",大意为"逝去已久的日子"。AuldLangSyne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(RobertBurns)根据当地民歌记录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了英文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。在80年代以前,人们通常可以哼出歌曲的旋律,比较流行,但大部份人只可唱出歌词的一小段。

〖Three〗、Shouldauldacquaintancebeforgot,

〖Four〗、Shouldauldacquaintancebeforgot,

〖Five〗、Andsurelyye'llbeyourpint-stowp

〖Six〗、Andwe'lltakeacupo'kindnessyet,

〖Seven〗、Butwe'vewander'dmonieawearyfit

〖Eight〗、Butseasbetweenusbraidhaeroar'd

〖Nine〗、Andwe'lltakearightguid-williewaught

[Two]、电影《魂断蓝桥》的主题曲,友谊天长地久,的英文原唱是谁

《AuldLangSyne》(友谊天长地久):苏格兰民歌,电影《魂断蓝桥》主题曲。

[Three]、友谊地久天长原唱英文

〖One〗、《友谊地久天长》的英文版名叫《AuldLangSyne》

〖Two〗、AuldLangSyne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(RobertBurns)根据当地父老口传录下的,leosayer的《Auldlangsyne》被认为是原唱版本。

好了,关于台湾电影地久天长简介英文和电影地久天长英语名的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!